"As soon as I knew that the bullet had gone clean through my neck
I took it for granted that I was done for..."

ORWELL'S HOMAGE TO CATALONIA

"No one I met at this time — doctors, nurses, practicantes, or fellow-patients -
failed to assure me that
a man who is hit through the neck and survives it
is the luckiest creature alive.
I could not help thinking that
it would be even luckier not to be hit at all."

HOMAGE TO CATALONIA -- published in 1938 when he was thirty-five years old -- is Orwell's sixth book. It was written after his return from the Spanish Civil War [arrived in Spain December 1936; left June 1937] where he was shot through the neck at the frontline and then had to run for his life from Stalin's secret-police. Below is an excerpt of Orwell -- from HOMAGE TO CATALONIA -- describing what it was like being hit by a bullet. For the rest of the story you need to read the rest of the book. From the Spanish Civil War onward every piece of serious writing Orwell ever did was AGAINST totalitarianism and FOR democratic socialsm. ~ Jackie Jura

HomageCatalonia

Homage to Catalonia - Chapter 12

...The whole experience of being hit by a bullet is very interesting and I think it is worth describing in detail.

It was at the corner of the parapet, at five o’clock in the morning. This was always a dangerous time, because we had the dawn at our backs, and if you stuck your head above the parapet it was clearly outlined against the sky. I was talking to the sentries preparatory to changing the guard. Suddenly, in the very middle of saying something, I felt —- it is very hard to describe what I felt, though I remember it with the utmost vividness.

Roughly speaking it was the sensation of being at the centre of an explosion. There seemed to be a loud bang and a blinding flash of light all round me, and I felt a tremendous shock -— no pain, only a violent shock, such as you get from an electric terminal; with it a sense of utter weakness, a feeling of being stricken and shrivelled up to nothing. The sand-bags in front of me receded into immense distance. I fancy you would feel much the same if you were struck by lightning. I knew immediately that I was hit, but because of the seeming bang and flash I thought it was a rifle nearby that had gone off accidentally and shot me. All this happened in a space of time much less than a second. The next moment my knees crumpled up and I was falling, my head hitting the ground with a violent bang which, to my relief, did not hurt. I had a numb, dazed feeling, a consciousness of being very badly hurt, but no pain in the ordinary sense.

The American sentry I had been talking to had started forward. ‘Gosh! Are you hit?’ People gathered round. There was the usual fuss —- ‘Lift him up! Where’s he hit? Get his shirt open!’ etc., etc. The American called for a knife to cut my shirt open. I knew that there was one in my pocket and tried to get it out, but discovered that my right arm was paralysed. Not being in pain, I felt a vague satisfaction. This ought to please my wife, I thought; she had always wanted me to be wounded, which would save me from being killed when the great battle came. It was only now that it occurred to me to wonder where I was hit, and how badly; I could feel nothing, but I was conscious that the bullet had struck me somewhere in the front of the body. When I tried to speak I found that I had no voice, only a faint squeak, but at the second attempt I managed to ask where I was hit. In the throat, they said. Harry Webb, our stretcher-bearer, had brought a bandage and one of the little bottles of alcohol they gave us for field-dressings. As they lifted me up a lot of blood poured out of my mouth, and I heard a Spaniard behind me say that the bullet had gone clean through my neck. I felt the alcohol, which at ordinary times would sting like the devil, splash on to the wound as a pleasant coolness.

They laid me down again while somebody fetched a stretcher. As soon as I knew that the bullet had gone clean through my neck I took it for granted that I was done for. I had never heard of a man or an animal getting a bullet through the middle of the neck and surviving it. The blood was dribbling out of the corner of my mouth. ‘The artery’s gone,’ I thought. I wondered how long you last when your cartoid artery is cut; not many minutes, presumably. Everything was very blurry. There must have been about two minutes during which I assumed that I was killed. And that too was interesting —- I mean it is interesting to know what your thoughts would be at such a time. My first thought, conventionally enough, was for my wife. My second was a violent resentment at having to leave this world which, when all is said and done, suits me so well. I had time to feel this very vividly. The stupid mischance infuriated me. The meaninglessness of it! To be bumped off, not even in battle, but in this stale corner of the trenches, thanks to a moment’s carelessness! I thought, too, of the man who had shot me —- wondered what he was like, whether he was a Spaniard or a foreigner, whether he knew he had got me, and so forth. I could not feel any resentment against him. I reflected that as he was a Fascist I would have killed him if I could, but that if he had been taken prisoner and brought before me at this moment I would merely have congratulated him on his good shooting. It may be, though, that if you were really dying your thoughts would be quite different.

They had just got me on to the stretcher when my paralysed right arm came to life and began hurting damnably. At the time I imagined that I must have broken it in falling; but the pain reassured me, for I knew that your sensations do not become more acute when you are dying. I began to feel more normal and to be sorry for the four poor devils who were sweating and slithering with the stretcher on their shoulders. It was a mile and a half to the ambulance, and vile going, over lumpy, slippery tracks. I knew what a sweat it was, having helped to carry a wounded man down a day or two earlier. The leaves of the silver poplars which, in places, fringed our trenches brushed against my face; I thought what a good thing it was to be alive in a world where silver poplars grow. But all the while the pain in my arm was diabolical, making me swear and then try not to swear, because every time I breathed too hard the blood bubbled out of my mouth.

The doctor re-bandaged the wound, gave me a shot of morphia, and sent me off to Sietamo. The hospitals at Sietamo were hurriedly constructed wooden huts where the wounded were, as a rule, only kept for a few hours before being sent on to Barbastro or Lerida. I was dopey from morphia but still in great pain, practically unable to move and swallowing blood constantly. It was typical of Spanish hospital methods that while I was in this state the untrained nurse tried to force the regulation hospital meal —- a huge meal of soup, eggs, greasy stew, and so forth —- down my throat and seemed surprised when I would not take it. I asked for a cigarette, but this was one of the periods of tobacco famine and there was not a cigarette in the place. Presently two comrades who had got permission to leave the line for a few hours appeared at my bedside.

‘Hullo! You’re alive, are you? Good. We want your watch and your revolver and your electric torch. And your knife, if you’ve got one.’

They made off with all my portable possessions. This always happened when a man was wounded —- everything he possessed was promptly divided up; quite rightly, for watches, revolvers, and so forth were precious at the front and if they went down the line in a wounded man’s kit they were certain to be stolen somewhere on the way.

By the evening enough sick and wounded had trickled in to make up a few ambulance-loads, and they sent us on to Barbastro. What a journey! It used to be said that in this war you got well if you were wounded in the extremities, but always died of a wound in the abdomen. I now realized why. No one who was liable to bleed internally could have survived those miles of jolting over metal roads that had been smashed to pieces by heavy lorries and never repaired since the war began. Bang, bump, wallop! It took me back to my early childhood and a dreadful thing called the Wiggle-Woggle at the White City Exhibition. They had forgotten to tie us into the stretchers. I had enough strength in my left arm to hang on, but one poor wretch was spilt on to the floor and suffered God knows what agonies. Another, a walking case who was sitting in the corner of the ambulance, vomited all over the place. The hospital in Barbastro was very crowded, the beds so close together that they were almost touching. Next morning they loaded a number of us on to the hospital train and sent us down to Lerida.

I was five or six days in Lerida. It was a big hospital, with sick, wounded, and ordinary civilian patients more or less jumbled up together. Some of the men in my ward had frightful wounds. In the next bed to me there was a youth with black hair who was suffering from some disease or other and was being given medicine that made his urine as green as emerald. His bed-bottle was one of the sights of the ward. An English-speaking Dutch Communist, having heard that there was an Englishman in the hospital, befriended me and brought me English newspapers. He had been terribly wounded in the October fighting, and had somehow managed to settle down at Lerida hospital and had married one of the nurses. Thanks to his wound, one of his legs had shrivelled till it was no thicker than my arm. Two militiamen on leave, whom I had met my first week at the front, came in to see a wounded friend and recognized me. They were kids of about eighteen. They stood awkwardly beside my bed, trying to think of something to say, and then, as a way of demonstrating that they were sorry I was wounded, suddenly took all the tobacco out of their pockets, gave it to me, and fled before I could give it back. How typically Spanish! I discovered afterwards that you could not buy tobacco anywhere in the town and what they had given me was a week’s ration.

After a few days I was able to get up and walk about with my arm in a sling. For some reason it hurt much more when it hung down. I also had, for the time being, a good deal of internal pain from the damage I had done myself in falling, and my voice had disappeared almost completely, but I never had a moment’s pain from the bullet wound itself. It seems this is usually the case. The tremendous shock of a bullet prevents sensation locally; a splinter of shell or bomb, which is jagged and usually hits you less hard, would probably hurt like the devil. There was a pleasant garden in the hospital grounds, and in it was a pool with gold-fishes and some small dark grey fish—bleak, I think. I used to sit watching them for hours. The way things were done at Lerida gave me an insight into the hospital system on the Aragon front —- whether it was the same on other fronts I do not know. In some ways the hospitals were very good. The doctors were able men and there seemed to be no shortage of drugs and equipment. But there were two bad faults on account of which, I have no doubt, hundreds or thousands of men have died who might have been saved.

One was the fact that all the hospitals anywhere near the front line were used more or less as casualty clearing-stations. The result was that you got no treatment there unless you were too badly wounded to be moved. In theory most of the wounded were sent straight to Barcelona or Tarragona, but owing to the lack of transport they were often a week or ten days in getting there. They were kept hanging about at Sietamo, Barbastro, Monzon, Lerida, and other places, and meanwhile they were getting no treatment except an occasional clean bandage, sometimes not even that. Men with dreadful shell wounds, smashed bones, and so forth, were swathed in a sort of casing made of bandages and plaster of Paris; a description of the wound was written in pencil on the outside, and as a rule the casing was not removed till the man reached Barcelona or Tarragona ten days later. It was almost impossible to get one’s wound examined on the way; the few doctors could not cope with the work, and they simply walked hurriedly past your bed, saying: ‘Yes, yes, they’ll attend to you at Barcelona.’ There were always rumours that the hospital train was leaving for Barcelona mañana. The other fault was the lack of competent nurses. Apparently there was no supply of trained nurses in Spain, perhaps because before the war this work was done chiefly by nuns. I have no complaint against the Spanish nurses, they always treated me with the greatest kindness, but there is no doubt that they were terribly ignorant. All of them knew how to take a temperature, and some of them knew how to tie a bandage, but that was about all. The result was that men who were too ill to fend for themselves were often shamefully neglected. The nurses would let a man remain constipated for a week on end, and they seldom washed those who were too weak to wash themselves. I remember one poor devil with a smashed arm telling me that he had been three weeks without having his face washed. Even beds were left unmade for days together. The food in all the hospitals was very good —- too good, indeed. Even more in Spain than elsewhere it seemed to be the tradition to stuff sick people with heavy food. At Lerida the meals were terrific. Breakfast, at about six in the morning, consisted of soup, an omelette, stew, bread, white wine, and coffee, and lunch was even larger —- this at a time when most of the civil population was seriously underfed. Spaniards seem not to recognize such a thing as a light diet. They give the same food to sick people as to well ones —- always the same rich, greasy cookery, with everything sodden in olive oil.

One morning it was announced that the men in my ward were to be sent down to Barcelona today. I managed to send a wire to my wife, telling her that I was coming, and presently they packed us into buses and took us down to the station. It was only when the train was actually starting that the hospital orderly who travelled with us casually let fall that we were not going to Barcelona after all, but to Tarragona. I suppose the engine-driver had changed his mind. ‘Just like Spain!’ I thought. But it was very Spanish, too, that they agreed to hold up the train while I sent another wire, and more Spanish still that the wire never got there.

They had put us into ordinary third-class carriages with wooden seats, and many of the men were badly wounded and had only got out of bed for the first time that morning. Before long, what with the heat and the jolting, half of them were in a state of collapse and several vomited on the floor. The hospital orderly threaded his way among the corpse-like forms that sprawled everywhere, carrying a large goatskin bottle full of water which he squirted into this mouth or that. It was beastly water; I remember the taste of it still. We got into Tarragona as the sun was getting low. The line runs along the shore a stone’s throw from the sea.

HomageCatalonia

As our train drew into the station a troop-train full of men from the International Column was drawing out, and a knot of people on the bridge were waving to them. It was a very long train, packed to bursting-point with men, with field-guns lashed on the open trucks and more men clustering round the guns. I remember with peculiar vividness the spectacle of that train passing in the yellow evening light; window after window full of dark, smiling faces, the long tilted barrels of the guns, the scarlet scarves fluttering -— all this gliding slowly past us against a turquoise-coloured sea.

‘Estranjeros—foreigners,’ said someone. ‘They’re Italians.’ Obviously they were Italians. No other people could have grouped themselves so picturesquely or returned the salutes of the crowd with so much grace —- a grace that was none the less because about half the men on the train were drinking out of up-ended wine bottles. We heard afterwards that these were some of the troops who won the great victory at Guadalajara in March; they had been on leave and were being transferred to the Aragon front. Most of them, I am afraid, were killed at Huesca only a few weeks later. The men who were well enough to stand had moved across the carriage to cheer the Italians as they went past. A crutch waved out of the window; bandaged forearms made the Red Salute. It was like an allegorical picture of war; the trainload of fresh men gliding proudly up the line, the maimed men sliding slowly down, and all the while the guns on the open trucks making one’s heart leap as guns always do, and reviving that pernicious feeling, so difficult to get rid of, that war is glorious after all.

The hospital at Tarragona was a very big one and full of wounded from all fronts. What wounds one saw there! They had a way of treating certain wounds which I suppose was in accordance with the latest medical practice, but which was peculiarly horrible to look at. This was to leave the wound completely open and unbandaged, but protected from flies by a net of butter-muslin, stretched over wires. Under the muslin you would see the red jelly of a half-healed wound. There was one man wounded in the face and throat who had his head inside a sort of spherical helmet of butter-muslin; his mouth was closed up and he breathed through a little tube that was fixed between his lips. Poor devil, he looked so lonely, wandering to and fro, looking at you through his muslin cage and unable to speak. I was three or four days at Tarragona. My strength was coming back, and one day, by going slowly, I managed to walk down as far as the beach. It was queer to see the seaside life going on almost as usual; the smart cafés along the promenade and the plump local bourgeoisie bathing and sunning themselves in deck-chairs as though there had not been a war within a thousand miles. Nevertheless, as it happened, I saw a bather drowned, which one would have thought impossible in that shallow and tepid sea.

Finally, eight or nine days after leaving the front, I had my wound examined. In the surgery where newly-arrived cases were examined, doctors with huge pairs of shears were hacking away the breast-plates of plaster in which men with smashed ribs, collar-bones, and so forth had been cased at the dressing-stations behind the line; out of the neck-hole of the huge clumsy breast-plate you would see protruding an anxious, dirty face, scrubby with a week’s beard. The doctor, a brisk, handsome man of about thirty, sat me down in a chair, grasped my tongue with a piece of rough gauze, pulled it out as far as it would go, thrust a dentist’s mirror down my throat, and told me to say ‘Eh!’ After doing this till my tongue was bleeding and my eyes running with water, he told me that one vocal cord was paralysed.

‘When shall I get my voice back?’ I said.

‘Your voice? Oh, you’ll never get your voice back,’ he said cheerfully.

However, he was wrong, as it turned out. For about two months I could not speak much above a whisper, but after that my voice became normal rather suddenly, the other vocal cord having ‘compensated’. The pain in my arm was due to the bullet having pierced a bunch of nerves at the back of the neck. It was a shooting pain like neuralgia, and it went on hurting continuously for about a month, especially at night, so that I did not get much sleep. The fingers of my right hand were also semi-paralysed. Even now, five months afterwards, my forefinger is still numb —- a queer effect for a neck wound to have.

The wound was a curiosity in a small way and various doctors examined it with much clicking of tongues and ‘Que suerte! Que suerte!’ One of them told me with an air of authority that the bullet had missed the artery by ‘about a millimetre’. I don’t know how he knew. No one I met at this time —- doctors, nurses, practicantes, or fellow-patients —- failed to assure me that a man who is hit through the neck and survives it is the luckiest creature alive. I could not help thinking that it would be even luckier not to be hit at all.

TOUR ORWELL'S SPANISH TRENCHES

SOLDIER ORWELL AT SPANISH FRONT

ORWELL BULLET THRU NECK

ORWELL BIRTHDAY TYPING CATALONIA

ORWELL & NEW STATESMAN MAGAZINE

ORWELL'S CRYSTAL SPIRIT POEM

SPAIN REMEMBERS ORWELL CENTENNIAL

ORWELL'S OTHER BOOKS

Jackie Jura
~ an independent researcher monitoring local, national and international events ~

email: orwelltoday@gmail.com
HOME PAGE
website: www.orwelltoday.com